Перевод "the diamonds" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
diamondsромб бриллиант бубны алмаз
Произношение the diamonds (зе дайемондз) :
ðə dˈaɪəməndz

зе дайемондз транскрипция – 30 результатов перевода

Who cares about those people?
I was only thinking about the diamonds.
Now you see what I mean, doc?
Кому нужны эти люди?
Я думал только об алмазах.
Теперь понимаете, о чём я, док?
Скопировать
To get him to blow it open? -Yes, bravo... Do you think the boss is an imbecile?
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
Radioactivity... There's a cavity lined with uranium.
- Хм и за всё это время никто не думал о том, чтобы заставить синьора Бориса...
- ...открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
Он не мог прикасаться к алмазам в течение пятидесяти лет.
Скопировать
Don't forget that the boss always has some interesting business...
And we'll give him half of the diamonds...
And he'll help us. -No... The diamonds are here, and they belong to us.
- ...и... он нам поможет.
- Нет алмазы здесь, и они принадлежат нам.
Со всем, что мы потеряли, чтобы получить их ты бы довольствовалась половиной?
Скопировать
And we'll give him half of the diamonds...
The diamonds are here, and they belong to us.
With everything we've spent to get them...
- Нет алмазы здесь, и они принадлежат нам.
Со всем, что мы потеряли, чтобы получить их ты бы довольствовалась половиной?
Ох... я просто хочу поскорее с этим покончить.
Скопировать
Now, you and I know what happened...
The diamonds.
If you knew how many there are, and what they look like.... It makes your head spin.
Теперь, ты и я... знаем, что произошло.
Бриллианты.
Ах... если бы ты знал, сколько их, и как они выглядят у тебя бы закружилась голова.
Скопировать
We might also decide not to split them.
The diamonds will keep us together.
Remember, in situations like this... The smart ones are the ones who come out on top.
Мы бы тоже могли не делить их.
Алмазы... будут связывать нас вместе.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
Скопировать
But where are you? -I want the keys, Klaus...
I want all of the diamonds. Then come and get them.
Of course, I never leave things unfinished.
- Мне нужен ключ, Клаус мне нужны все алмазы.
Тогда подойди и возьми их!
Разумеется, я никогда не оставляю вещи незаконченными.
Скопировать
Understood?
I want half of the diamonds.
Steve. Albert.
Обсудить кое-что понятно?
Я хочу... половину алмазов!
Стив!
Скопировать
Thank you.
Give me the diamonds, I'll go and put them back... You wait here for me.
Subtitled by the Eiffel Tower, Paris, France...
Вы проделали... огромную работу.
Прости дай мне бриллианты, пойду положу их обратно а ты подожди меня здесь, а?
КОНЕЦ
Скопировать
Klaus, where are you?
We'll get the diamonds.
I'll make the key for you.
Клаус! Клаус, где ты?
Я сделаю тебе ключ!
Мы получим алмазы! Я сделаю тебе ключ!
Скопировать
He killed him, just like Juan, Jeanine, Carina... All of them.
To keep the diamonds for himself.
I've got nothing against you, Klaus.
Чтобы забрать алмазы себе.
Я ничего не имею против тебя, Клаус.
Вот... почему я не выстрелила.
Скопировать
This is 'operation insurance policy' 03140...
The diamonds have been recovered. Did you encounter any difficulties?
-No danger...
Международная страховая компания?
Это "Операция страхового договора" 03140 алмазы были получены обратно.
Вы сталкивались с какими-либо трудностями?
Скопировать
Omar, Steve, Boris... Listen up...
I want half of the diamonds.
This is the price of Albert's key.
Клаус слушайте сюда я хочу!
Такова... цена за ключ Альберта!
Жанин! Я вернусь... завтра утром...
Скопировать
I'd really like it if you arrived with him.
We won't argue to divide the diamonds.
We might also decide not to split them.
Мне бы очень хотелось... чтобы ты пришла с ним.
Давай не будем настаивать на том, чтобы делить алмазы.
Мы бы тоже могли не делить их.
Скопировать
All I had to do was say they were fake. Okay, we're on our way. -Fine...
I'll stay with the diamonds until you arrive...
Because there's a guy who is demanding half of the loot.
Никакой опасности всё, что я должен был сделать, это сказать, что они поддельные.
Хорошо, мы уже в пути. Прекрасно.
Я останусь с алмазами... до Вашего приезда поскольку здесь парень...
Скопировать
That is, if there is a take.
I'm still not sure we found the diamonds.
-How do you get this open?
Если, конечно, эта доля будет.
Я всё ещё не уверен, что бриллианты у нас.
- Как это открыть?
Скопировать
You follow me, I'll kill you.
But the diamonds should really be yours.
You found them, you saved them.
Если пойдёшь за мной, я убью тебя.
Но бриллианты должны быть твоими.
Ты их нашёл, ты сберёг их
Скопировать
-Let's get him inside.
But you don't even know for sure if they want the diamonds.
Maybe they just wanted the chest.
- Давайте занесём его в дом.
Но вы даже не знаете точно, бриллианты ли они хотят.
Может, они хотели ларец.
Скопировать
They'll find their eternal rest.
The diamonds must be destroyed.
You can't rob them of this.
Они найдут вечный покой.
Бриллианты должны быть уничтожены.
У них невозможно украсть бриллианты.
Скопировать
He's in love.
Give me the diamonds.
Anything but those.
Он очень влюблен.
-Дай мне алмазы.
-Все, кроме этих.
Скопировать
St. Petersburg.
And where are the diamonds? ³owco chairs!
no!
А где же бриллианты?
Вы поразительно догадливый, охотник за табуретками.
Бриллиантов, как видите, нет. Молчи, грусть, молчи.
Скопировать
- I don't know...
The rubies... the pearls... the diamonds.
- If it's not indiscreet...
Не знаю. - Мы в вашем распоряжении.
- Рубины, жемчуг, бриллианты.
- Позвольте спросить, это для дамы? - Для моей сестры.
Скопировать
get in the administrative blocks and climb to the glass roof that overhang the platforms.
Basilio Hagon: follow the guards, get on the train at the last minute, get hold of the diamonds and afford
11:28.
проникнуть в административный блок и подняться на стеклянную крышу, нависающую над платформами.
Базилио Агон: последовать за охранниками, сесть в поезд в последнюю минуту достать алмазы и дать возможность Мазье увезти их со станции.
11:28.
Скопировать
But why would he do a thing like that?
The diamonds, kid.
The diamonds.
Зачем ему угонять наш корабль?
Алмазы, мальчик.
Алмазы.
Скопировать
The diamonds, kid.
The diamonds.
He doesn't want us around, you get it?
Алмазы, мальчик.
Алмазы.
Он не хочет нас к ним подпускать, понимаешь?
Скопировать
Fake diamonds.
I had the diamonds examined, they're made of plastic and are worth nothing.
That doesn't explain what the thieves were doing in the warehouse.
Алмазы поддельные.
Я исследовал алмазы, они сделаны из пластмассы и ничего не стоят.
Это не объясняет того, что воры делали на складе.
Скопировать
Good night.
The diamonds are real, whoever wants to stop me now will need to use a very powerful weapon!
The warehouse didn't explode, you know what happens to those that fail me
Доброй ночи.
Алмазы настоящие тому, кто захочет остановить меня теперь, придётся использовать очень мощное оружие!
Склад не взорвался. Вы знаете, что бывает с теми, кто меня подводит!
Скопировать
I'm running on empty.
I need the diamonds.
I'll help you grab your rocks.
Запасы энергии на исходе.
Мне нужны алмазы.
Я помогу достать их.
Скопировать
There she is.
Get the diamonds.
I'll rescue the bride.
Вот она.
Забирай алмазы.
А я займусь твоей снегурочкой.
Скопировать
I didn't have anything to do with this, sir.
What do you know about the diamonds in Mr Lee's safe?
Nothing, sir.
Я не имею отношения к этому, сэр.
Что Вы можете сказать об алмазах?
Ничего, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the diamonds (зе дайемондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the diamonds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дайемондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение